Ranpei Kimura
(National qualification of acupuncture, moxibustion, and massage/shiatsu)
私の施術方法はとてもシンプルな3つの方法により成り立っています。
1つ目は、肩こり首こり腰痛など主症状への指圧マッサージです。施術しながら症状の状態を把握させていただきます。
2つ目は、疼痛緩和の鍼治療です。鍼施術をすると緊張していた筋肉のコリは緩み、血管拡張による血流改善も生じます。痛みのある個所にはファシア(筋膜)に対する鍼施術も行います。
3つ目は、温灸による全身調整です。病気になる前に治療するという東洋医学の考えにもとづき、主に弱っているところのツボを火のパワーで補い、全身を調整していきます。
私はサラリーマンを経てから施術の道に進みましたので、ずっと施術の世界にいる人と比べると施術歴は短いです。しかし社会人経験を活かし、親身に寄り添った丁寧な施術をしていきます。
<経歴>
神戸大学卒、神戸大学大学院修士課程修了。
株式会社ワコールにて16年間商品開発に携わった後に、健康商品開発販売会社を起業、13年目になります。ワコールでは京都企業の特長である品質や文化を大事にする精神を学びました。
お客様から健康に関するいろいろな相談を受け、商品だけでなく治療でも貢献したいと思い、昼間は働きながら夜間の東洋医学専門学校に6年通い、東洋医学の全免許(はり師・きゅう師・あん摩マッサージ指圧師)国家資格取得しました。
上賀茂治療院開設前は脳卒中後遺症患者様への訪問治療をメインに臨床経験を積んできました。
「健康未来をつくる」をテーマに、健康商品の開発と治療院での施術を行っています。
<保有する国家資格・認定資格・所属など>
・はり師
・きゅう師
・あん摩マッサージ指圧師
・日本あん摩マッサージ指圧師会所属
・認定訪問マッサージ師👍
・認定機能訓練指導員🧘
・在宅訪問鍼灸マッサージ・さくらスター治療院長
受領委任施術管理者
・日本ラグビーフットボール協会認定SA🏉
・全日本鍼灸マッサージ師会賞2回受賞🥇
<趣味>
・ラグビー観戦
・庭園散歩
・読書
<ライフワーク>
健康未来へ効果的な鍼灸マッサージの開発
<こころがまえ>
好奇心が人生を動かす !
My Treatment Approach
My method is based on three simple techniques:
Shiatsu massage – to relieve main symptoms such as travel fatigue, stiff shoulders, neck pain, and lower back pain. While massaging, I also assess your body’s condition.
Acupuncture for pain relief – acupuncture helps release muscle tension, improve blood circulation through vasodilation, and in painful areas, I also treat the fascia (connective tissue) with specialized techniques.
Warm moxibustion therapy – based on the oriental medicine principle of “treating before illness,” I use the gentle power of heat on specific acupoints to support weakened areas and bring balance to the whole body.
Background
I graduated from Kobe University and completed a Master’s degree at Kobe University Graduate School.
After working for 16 years in product development at Wacoal, I started my own health product development company, which I have now been running for 13 years. At Wacoal, I learned the Kyoto company spirit of valuing quality and culture.
Through many customer consultations about health, I realized I wanted to contribute not only through products but also through treatment. While working during the day, I attended a school of oriental medicine at night for six years, and obtained all three national licenses in oriental medicine in Japan: acupuncture, moxibustion, and massage/shiatsu.
<Qualifications, etc>
・National qualification of Acupuncturist
・National qualification of Moxibustion Practitioner
・National qualification of Massage and Shiatsu Practitioner
・Member of the Japan Association of Shiatsu Massage Therapists
・Certified Home-Visit Shiatsu Massage Therapist👍
・Certified Functional Training Instructor🧘
・Two-time recipient of the All Japan Acupuncture and Massage Association Award🥇
・Japan Rugby Football Union Certified Safety Assistant🏉
<Hobbies>
Watching rugby
Walking in Japanese gardens
Reading
<Lifework>
Developing effective acupuncture and massage methods for a healthier future
<Mindset>
Curiosity keeps life moving.
気の状態を確認します
からだのこりを確認しながら指圧します
筋肉のこりを緩め、疼痛を緩和し、気血を通りやすくします